Еще кусочек детства.
Feb. 22nd, 2006 11:29 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вдогонку вчерашнему разговору о богатстве русского языка в применении всего пяти слов.
Было время, в детстве моем, когда летом я жила у бабушки и деда в деревне. Лет шесть-семь мне тогда было.
А так как натура у меня была вполне деятельностная, то общалась я там пости исключительно с мальчишками. Половина из которых была, как и я, городские, а другая половина, соответственно - местные.
Ну и опять же соответственно, словарный запас у них у всех включал соответствующие слова. Точнее, одно слово, на букву "б", но не "блин". Хотя и "блин" - тоже употреблялся широко. И понятно, что я тоже моментально стала разговаривать, как все. И слово это употреблять довольно широко. И ничего такого для меня в этом не было, ибо смысла его я не знала, и означало оно для меня то же самое, что и "блин", как частица речи.
Но так как в общении со взрослыми я думала, что говорю, то эту мою особенность речи заметила только сестра.
Ее это немного шокировало. Или не немного.
В общем, она мне сказала, что это - очень плохое слово, его нельзя употреблять совсем, в отличие от слова "блин", которое, конечно тоже говорить не нужно, но можно.
А смысл слова она объяснить отказалась. Но зато похвасталась, что знает еще одно плохое слово, даже еще более плохое, на букву "х". И сказала, что скажет его мне через месяц, когда убедится, что я слово на букву "б" употреблять перестала.
Ну и что бы вы думали...
Не сказала она мне этого слова. Ни тогда, ни вообще никогда. Я его через несколько лет сама услышала, не помню где, правда.
А матом я и не разговаривала больше так неосознанно. Много лет не разговаривала. Щас разговариваю, конечно. Но исключительно по делу. Когда у других слов не хватает силы выражения для всех эмоций.
Было время, в детстве моем, когда летом я жила у бабушки и деда в деревне. Лет шесть-семь мне тогда было.
А так как натура у меня была вполне деятельностная, то общалась я там пости исключительно с мальчишками. Половина из которых была, как и я, городские, а другая половина, соответственно - местные.
Ну и опять же соответственно, словарный запас у них у всех включал соответствующие слова. Точнее, одно слово, на букву "б", но не "блин". Хотя и "блин" - тоже употреблялся широко. И понятно, что я тоже моментально стала разговаривать, как все. И слово это употреблять довольно широко. И ничего такого для меня в этом не было, ибо смысла его я не знала, и означало оно для меня то же самое, что и "блин", как частица речи.
Но так как в общении со взрослыми я думала, что говорю, то эту мою особенность речи заметила только сестра.
Ее это немного шокировало. Или не немного.
В общем, она мне сказала, что это - очень плохое слово, его нельзя употреблять совсем, в отличие от слова "блин", которое, конечно тоже говорить не нужно, но можно.
А смысл слова она объяснить отказалась. Но зато похвасталась, что знает еще одно плохое слово, даже еще более плохое, на букву "х". И сказала, что скажет его мне через месяц, когда убедится, что я слово на букву "б" употреблять перестала.
Ну и что бы вы думали...
Не сказала она мне этого слова. Ни тогда, ни вообще никогда. Я его через несколько лет сама услышала, не помню где, правда.
А матом я и не разговаривала больше так неосознанно. Много лет не разговаривала. Щас разговариваю, конечно. Но исключительно по делу. Когда у других слов не хватает силы выражения для всех эмоций.